Friday, September 2, 2011

Percakapan telpon

您的电话号码是多少 Nín de diànhuà hàomǎ shì duōshǎo: Berapa nomor telepon anda?
请问您哪位? Qǐngwèn nín nǎ wèi? : Maaf, anda siapa ya?
您找谁? Nín zhǎo shuí? : Anda mencari siapa?
这是我的手机号码 Zhè shì wǒ de shǒujī hàomǎ: ini nomor HP saya
给我回电话 Gěi wǒ huí diànhuà : telepon saya kembali
他打电话给你 Tā dǎ diànhuà gěi nǐ: Dia menelepon kamu

Kata :

电话 diànhuà : Telepon
号码 hàomǎ : Nomor
多少 duōshǎo : Berapa
手机 shǒujī : HP
哪位 nǎ wèi : Siapa (Formal)
zhǎo : Mencari
shuí : Siapa
告诉 Gàosu : beritahu
谢谢 Xièxie : Terima kasih
不客气 Bù kèqì* : sama-sama
打(电话) dǎ (diànhuà) * : Menelepon
回(电话) huí (diànhuà) : Menelepon kembali
gěi : Untuk/ Memberi
Wèi/Wéi : Halo
Zài : Ada
不在Bùzài* : Tidak ada

Tata Bahasa:

*不客气 Bù kèqì, jika Bù nada empat dipertemukan dengan kata lain dengan nada ke-empat juga, maka nada ke empat dalam kata Bù berubah menjadi nada ke-2, dalam 不客气 Bù kèqì, Bù berubah menjadi nada ke-2 不客气Bú kèqì, sama dengan dalam 不在Bùzài, Bù juga berubah menjadi nada ke-2 menjadi 不在Búzài.
*打电话 dǎ diànhuà merupakan kalimat yang digunakan dalam bahasa Mandarin untuk menyatakan melakukan tindakan menelpon, dalam bahasa Mandarin dǎ yang memiliki arti memukul sering digunakan sebagai kata kerja untuk berbagai kegiatan, contoh : 打鼓 Dǎgǔ (memainkan gendang/drum) atau 打羽毛球 Dǎ yǔmáoqiú (bermain badminton).

Percakapan

Dà wěi : Wèi nín hǎo, zhè shì ānnà jiā ma
David : Halo, apakah ini rumah Anna?
Māmā : Shì, qǐngwèn nín nǎ wèi?
Mama : Betul, Maaf anda siapa ya?
Dà wěi : Wǒ shì dà wěi, qǐngwèn ānnà zài ma?
David : Saya David, Apakah Anna ada?
Māmā : Tā Búzài
Mama : Dia tidak ada
Dà wěi : Qǐng gàosu tā gěi wǒ huí diànhuà
David : Mohon beritahu dia untuk menelepon saya kembali
Māmā : Nín de diànhuà hàomǎ shì duōshǎo?
Mama : Nomor telepon anda berapa ya?
David : 021338933
Māmā : Hǎo de
Mama : Baiklah
Dà wěi : Xièxiè!
David : Terima Kasih
Māmā : Bú kèqì
Mama : Sama-sama
Keterangan
* 1 () bisa pula diucapkan sebagai yāo, biasanya dalam menyebutkan nomor telepon, nomor kamar,atau nomor rumah, masyarakat China seperti di Beijing, Tianjin dan kota-kota di bagian utara lainnya menggunakan kata yāo yang berarti 1 (satu).
Ānnà : Wéi, xǐlái dēng fàndiàn ma?
Anna : Halo, Hotel Sheraton?
Fúwùyuán : Shì, qǐngwèn nín zhǎo shuí?
Pelayan : Benar, Maaf anda mencari siapa?
ānnà : Wǒ zhǎo líndàwěi xiānshēng, tā zhù zài 320 hào fángjiān
Anna : Saya Mencari Tuan David Lin, dia tinggal di kamar nomor 320
Fúwùyuán : Tā Búzài
Pelayan : Dia tidak ada
ānnà : Qǐng gàosu tā gěi wǒ huí diànhuà
Anna : Mohon beritahu dia untuk menelepon saya kembali
Fúwùyuán : Hǎo, qǐngwèn nín guìxìng
Pelayan : Baiklah, Maaf siapa nama anda?
Ānnà : Wǒ xìng chén, wǒ jiào ānnà, wǒ de shǒujī hàomǎ shì 08127676889 xièxiè!
Anna : Marga saya Chen, nama saya Anna, nomor HP saya 08127676889, terima kasih

Latihan

Isilah titik-titik di bawah ini
今天我打电话给安娜,他妈妈告诉我安娜不(……),我告诉安娜妈妈请安娜给我回(……),我的电话(……)021338933
Jīntiān wǒ dǎ diànhuà gěi ānnà, tā māmā gàosu wǒ, ānnà bù (… …), Wǒ gàosu ānnà māmā qǐng ānnà gěi wǒ huí (… …), Wǒ de diànhuà (… …) Shì 021-338933

No comments:

Post a Comment